Приемы владения веером в испанском танце

Приемы владения веером в испанском танце
Искусство и культура
дипломная
59
2019
RUB 3500
3500р.

Нажмите, чтобы зарегистрироваться. Работа будет добавлена в личный кабинет.

Содержание
Введение……………………………………………………………………………..3
1. Теоретическое исследование испанского танца…………………………4
1.1. Особенности испанской художественной культуры……………………….4
1.2. Характерные черты испанского танца……………………………………..12
1.3. Веер в испанской культуре и в испанском танце…………………………23
2. Практическое исследование испанского танца………………………...32
2.1. Основные движения в испанском танце…………………………………...32
2.2. Основные движения в испанском танце с веером…………………………64
Заключение……………..………………………………………………………….53
Список используемой литературы……………………………………………..60
Введение
Испания - уникальный полуостров, окружённый водой с трёх сторон, на котором родилась самобытная, мощная и неповторимая культура. Испания смогла смикшировать абсолютно разные культуры и традиции различных народов: индийские, цыганские, европейские, еврейские и мавританские традиции, образовав уникальную испанскую культуру.
В течение тысяч лет, Испания была известна миру как Иберия. Первые древние племена заложили основу культуры испанского народа, на которую наслоились иные культурные традиции.
Испания богатая на контрасты страна. В каждом уголке страны сохранились свои напевы, своя музыка, своя культура танца. Испанская культура – вариативна, она похожа на джазовое звучание. С одной стороны, канва и мотив остаются едиными, с другой – вариации присутствуют во всём. С одной стороны – Испания – это традиционная гитарная музыка с чётким ритмом кастаньет, с другой стороны музыка даже в двух соседних деревнях существенно отличается.
Культура Испании больше напоминает стёганное одеяло. В каждом уголке страны найдётся уникальная музыка, отличная от другого района страны, уникальное звучание и, конечно же, уникальные движения танца [5].
Таким образом, целью данного исследования заключается изучение особенностей национального испанского танца.
Объектом исследования являются танцевальные движения испанского танца. Предметом исследования выступает испанский танец, как национальная особенность культуры Испании.
Задачи исследования:
Теоретическое исследование испанского танца

1.1. Особенности испанской художественной культуры

Испанская культура – уникальна. В Испанской культуре тесно переплетены легенды и сказания, песня, музыка и танец.
Испанский танец известен с глубокой древности. Сохранились танцевальные формы, которые встречались в эпоху эллинизма. Позже танец в Испании стал любимым развлечением, как в народе, так и при дворе, он входил во все театральные представления нации.
Испанский народ отмечал каждый праздник и каждое событие танцем. В итоге, это увлечение отразилось на возникновении уникального испанского явления -«морески» (музыкально-танцевальной сценки), которая с конца 15 в. стала известна в Европе. Даже сценические постановки сопровождались танцами. Танцы вводились в постановки пьес Лопе де Вега, П. Кальдерона и других драматургов.
Испанская культура тесно переплетает в себе фольклор, народные сказания, театр, песню и танец.
Наиболее значимое место в испанском фольклоре занимают: эпос, романсы и лирические песни, в которых преобладает историческая тематика в ущерб лирике, фантастике и бытовой теме. Именно историческая тематика является одной из характерных черт испанского народа.
Особой формой, объединившей музыку и устный жанр, а также танцевальные движения - стали романсы, получившие яркое и великолепное развитие в испанской культуре.
Именно Испании мы благодарны развитию и популяризации романсов.
Романсы - это краткие лиро-эпические песни, которые поют под аккомпанемент какого-нибудь музыкального инструмента (гитары), иногда сопровождая хороводами и танцами [17].
Романсы – это определённая исповедь, баллада, которая умело совмещает сюжет и повествует этот сюжет благодаря стройному слогу, музыке и танцу. Это краткая история жизни, это бытовой сюжет, выраженный в доступной и проникновенной форме.
Название «romance» возникло, вероятно, как результат подчеркнутого противопоставления песен на раннем испанском народном языке (романсе) церковным латинским песнопениям. Романс оказался емкой и гибкой формой, вместившей в себя максимальный объем сюжетов народной испанской литературы.
Источником для сюжетной линии романсов были и героические песни, и эпические поэмы («Песня о Сида», «Семь инфантов Лары», «Фернан Гонсалес», «Ронсеваль», «Родриго», «гарей Фернандес» и другие), и средневековая рыцарская литература (о Тристане, Ланцелот, Карле Великом), и античная традиция (легенды о Дидоне и Энеи, Тарквиний и Лукреции и другие), и (в меньшей степени) лирические, библейские, бытовые и шуточные темы.
Романсы отличаются своеобразным строением и слогом. Стихотворная форма романсов - тирада, включающая ряд неравносложных стихотворных строк с единым ассонансов. По своей сути тирада является той же формой, которая использовалась в средневековых героических поэмах. Это нечто среднее между белыми и рифмованными стихами [22].
Время наиболее бурного произведения и исполнения романсов - конец XIV - начало XVI в. В XVI в. романсы становятся настолько популярными, что их начинают выдавать маленькими карманными сборниками - «ро-мансеро».
Первый сборник романсов появился около 1548 года и носил он название «Песенник романсов», затем был издан «Лес романсов», «Цветник романсов» и, наконец, «Всеобщий романсеро» (в 1600 году).
Романсы быстро расширили границы и стали популярными не только в Испании, но и далеко за её пределами. Их стали распевать на Балеарских, Азорских, Канарских островах и на Мадейре. Они распространились по всей Латинской Америке и во всех колониях изгнанных испанских евреев.
К концу XVII в. романсы вышли из моды в высшем обществе, а в XVIII в. их пели только в селах и чаще профессиональные исполнители - слепцы. Интерес к романсам возродился среди интеллигенции в начале XIX в., в период романтизма. Появились новые сборники романсов Гримма, Дурана, Вольфа, Менендеса-и-Пелайо. Обработки их стали широко использовать в профессиональной литературе. Их отголоски есть и в произведениях писателей XX в. - Гарсии Лорки, Рафаэля Альберти, Асорйна и других. Свидетельство неумирающей любви испанцев к этой традиционной форме поэзии было отображено в произведении «Романсеро гражданской войны», который составил в 1938 г. Рафаэль Альберти.
Испанские романсы хранят фрагменты исторических преданий римской эпохи о военных подвигах Сципиона, о разрушении Нумансии, кампаниях Цезаря и Помпея, о восстании Вириата. В период Реконкисты одновременно с формированием испанского языка и обострением патриотического самосознания испанцев, расцвела совершенно своеобразная народная литература, которая стала фундаментом национальной литературной традиции.
В эпических поэмах, устных преданиях, хрониках, героических песнях (cantares) и в романсах воспевались герои Реконкисты и их подвиги. Центральной фигурой эпоса о Реконкисте, самым популярным его героем стал Сид Кампеадор (ратоборец). «Песня о Сида» или, как ее называют, «Е1 cantar del mio Cid» («Песнь о моем Сида») - первое и лучшее из сохранившихся произведений испанского эпоса, написанных на кастильском языке. Сказание о Сиде дошли до нас в большом цикле романсов. Прототипом образа Сида послужил знаменитый кастильский рыцарь Родриго Диас де Бивар.
Наиболее известное эпико-лирическое испанское произведение «Песня о Сиде» - это яркое и касочное отображение мысли народа. «Песня» насыщена конкретными, бытовыми описаниями, абсолютно лишена поучительными и ложной приподнятости. От нее веет духом демократизма простых воинов, которые ценят, прежде всего, смелость, прямоту и честность. Впервые в народном сказании появляется герой, борющийся не во славу какого королевства, а от имени и за освобождение всей родной страны Испании.
«Песня о Сиде» приведена в качестве примера – примера национального характера, стремления в свободе не только на бытовом уровне, но и на творческом уровне. И тема свободы – это основная тема в музыке, литературе и танце испанского народа [11].
С конца XIII - начала XIV в. испанский эпос стал клониться к упадку, но эпический материал долго жил в форме романсов.
Немного иной путь и иная трансформация осуществлялась в другоймхудожественном проявлении испанского народа – танце.
Танец – практически всегда подчинён музыкальному наполнению. Особенность испанской музыки заключается в том, что в Испании народные музыкальные инструменты - не этнографическая редкость, как во многих странах Западной Европы, а неотъемлемая и вполне современная часть народного быта. Больше всего в Испании, конечно, распространена шестиструнная гитара, потомок средневековой виуэлы, которая, в свою очередь, развилась из арабской лютни [16].
Главным испанским инструментом является гитара. У гитары есть много разновидностей: gitarilla, gitarron, bandurria, триструнна смычковая rabel, на которой играют пастухи в высокогорных долинах. Хотя на гитаре играют во всех областях, особенно широко она распространена в Андалусии, Арагоне и Ла-Манчи. Гитара прочно вошла в быт испанского народа. И по сей день на юге везде по вечерам слышится грохот гитар. А каждая область отличается своей характерной манерой исполнения.
Другой очень типичный для Испании инструмент - кастаньеты, щелчком которых отбивают ритм в танце. Их назвали так потому, что по форме они напоминают каштаны (castanos).
Еще в Древней Бетике (Андалусия) танцы сопровождались щелчком двух раковин, которые назывались «crusmatas».
Сейчас кастаньеты делают из букса, каштана, ореха, но чаще всего из страстоцвета. Бывают и дорогие - из слоновой кости. В каждой руке танцор держит по паре связанных шнурком кастаньет. Правая и левая пары должны быть разными по звучанию: права - с более высоким звуком, левая - с более низким звуком. Искусство владения кастаньетами требует большой подготовки, так как для каждого танца необходима своя манера исполнения.
Из духовых инструментов наиболее известные разновидности флейты - dulzaina, flauta и другие.
В селах Месеты на всех Фиеста и свадьбах присутствует традиционная пара: старик, играющий на дульсаине, и мальчик, отбивающий ритм на тамбориле (tamboril). Последний отличается от барабана тем, что ритм в нём отбивается при помощи постукиваний пальцами, а не палочками.
Популярный в прошлом на севере полуострова бубен (pandero или pan - dereta) сейчас распространился по всей стране и даже за океаном, в Южной Америке. Вместе с гитарой и кастаньетами он стал символом испанской культуры. Пандерос бывают круглые и квадратные, украшенные красочными лентами и расписанные в красно-желтые тона. Обычно с этими барабанами танцуют женщины.
Единый народный стиль Испании – незыблем и он сохраняется и в песне и в танце. Но крайне ошибочно полагать, что единый испанский стиль - это узкое понятие, легко поддающееся описанию.
В литературе зафиксировано около 1000 видов песен с разными мелодиями, а танцев более 1500. Иногда в двух селах, отдаленных друг от друга едва на 3 км, поют совершенно разные песни. Еще сильнее, конечно, областные различия.
Наибольшим национальным своеобразием отличаются исторические романсы, религиозные, лирические песни и песни-танцы.
Самые традиционные религиозные песни - villancicos (от villa - село) и saetas.
Вилансикос - старинные многоголосные сельские песни типа гимнов или хоралов, известные с XV в. Они построены в виде стиха с постоянным припевом. Их содержание обычно связано с евангельскими темами или с жизнью святых. Ныне вилансикос поют по всей Испании на Рождество, на Пасху и в другие праздники.
Саети - свободные импровизации, обращенные к Святой Деве или Христу, которые поют соло во время религиозных процессий на святую неделю в Севилье. Эти совершенно своеобразные речитативы носят страстный, мистический характер. Чаще всего они содержат пять музыкальных фраз свободного ритма с очень неожиданными и разнообразными вариациями.
Саети – крайне виртуозные исмпровизации. Между музыкантами, играющими саети, существует своеобразное соперничество в искусстве исполнения.
Саети обычно неожиданно раздаются в толпе во время ночного шествия, и их исполнители (и мужчины и женщины) иногда перекликаются. Описание выполнения сает есть в романе Бласко Ибаньеса «Кровь и песок» [3].
Ещё одна форма песен, часто распространённые в Испании - это лирические любовные песни в форме серенад (serenatas). Обычай ночных серенад, которые пели под окнами сеньорит влюбленные кабальерос, исчез уже в начале XX в., но до сих пор по вечерам в праздники их поют в селах и в маленьких городках.
Ещё одна испанская традиция - «Рондо» - небольшие группы певцов. В некоторых поселках на рассвете праздничного дня поют утренние серенады (alboradas или albaes ). Серенады поют на музыку хоти и сегедильи, фанданго и другие мелодии.
Они бывают и хоровые, и дуэтные, и сольные. В последнем случае Рондо обычно повторяет за солистом последние две строчки каждого стиха.
Героические события начала XIX в. положили начало новому жанру - революционной песни («Гимн Риего», например), в традициях которого создавали в войну 1936-1939 гг.. свои лучшие произведения композиторы-республиканцы Касаль Чапи, Паласио и другие.
Список используемой литературы

1. Бореев Ю.Б. Эстетика. – Р-на-Д.: Феникс, 2004.- 265с.
2. Боттомер М. «Учимся танцевать», «Эксмо-пресс», М. - 2002.- 135с.
3. Бочарникова Э. «Страна волшебная - балет», «ДетЛит», М. - 2011. – 250с.
4. Браиловская Л. «Самоучитель по танцам», «Феникс», Ростов-на-Дону - 2003. – 170с.
5. Васильева Е.Д. «Танец», «Искусство», М. – 2010. – 176с.
6. Васильева-Рождественская М. «Историко-бытовой танец», «Искусство», М. – 2009с. – 120с.
7. Васильева-Рождественская М. Историко-бытовой танец. - М.: Искусство,2007.-384 с.
8. Говард Г. «Техника европейских танцев», «Артис», М. - 2003. – 310с.
9. Еремина М. «Роман с танцем», «Танец», Сп-б, - 1998. – 150с.
10. Захаров Р.В. Записки балетмейстера. - М.:Искусство,2006.-352 с.
11. Захаров Р.В.. Сочинение танца. Страницы педагогического опыта. – М.: Искусство, 2008. – 240 с.
12. Зись А. Виды искусства. – М.: Знание, 2009.- 71с.
13. Ивановский Н. П. «Бальный танец XVI - XIX вв.», «Искусство», Сп-б., 2013. – 210с.
14. Келдыш Ю.В. Музыкальная энциклопедия. – М.: 2010. – 424с.
15. Колесникова А. «Бал в России», «Азбука-классика», Сп-б, 2015. – 196с.
16. Косачева Р. О музыке зарубежного балета. Опыт исследования. – М.: Музыка, 2004. – 304 с.
17. Кристерсон Х. «Танец в спектакле драматического театра», «Искусство», Спб., - 2006. – 167с.
18. Кузнецов Е. «Из прошлого русской эстрады» М, - 2008. – 203с.
19. Пасюковская В. Волшебный мир танца. – М.: Просвещение, 2005. - 224 с.
20. Пуртова Т.В., Беликова А.Н., Кветная О.В. Учите детей танцевать. М.: Владос, 2003. – 19с.
21. Стриганов В.М., Уральская В.И. Современный бальный танец. - М.: Просвещение, 2008. – 126с.
22. Школьников Л. «Рассказы о танцах», «Советская Россия», М. - 2006. – 210с.