Акцентологические варианты с пометкой "допустимо" в орфоэпическом словаре и их отражение в речи студентов

Акцентологические варианты с пометкой "допустимо" в орфоэпическом словаре и их отражение в речи студентов
Педагогика
курсовая
28
ОГПУ
2018
RUB 1575
1575р.

Нажмите, чтобы зарегистрироваться. Работа будет добавлена в личный кабинет.

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………….3
Глава 1. Характеристика современного русского литературного языка……………………………………………………………………………....5
1.1. Современный русский литературный язык как средство развития речи студентов…………………………………………………………………………..5
1.2. Понятия нормы и акцентологии…………………………………………….7
Глава 2. Методические условия развития речи студентов при помощи акцентологических вариантов с пометкой «допустимо» в орфоэпическом словаре……………………………………………………………………………11
2.1. Орфоэпические и акцентологические нормы литературного произношения с пометкой «допустимо» в орфоэпическом словаре…………………………...11
2.2. Пути решения вопросов развития речи студентов при помощи акцентологических вариантов с пометкой «допустимо» в орфоэпическом словаре …………………………………………………………………………...18
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………….25
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ…………………………….27
Орфоэпия представляет собой науку, изучающую произносительные нормы устной речи. Носители языка усваивают произносительные нормы с рождения; нам не надо объяснять, как правильно говорить: зу[б] или зу[п]. А вот иностранцы, изучающие русский язык, сталкиваются с трудностями.
Особенности произношения настолько крепко сидят в сознании человека, что даже люди, длительное время живущие в другой стране, обычно говорят с акцентом. По акценту специалисту легко определить, откуда приехал говорящий. Но и те, кто говорит с детства на одном языке, часто говорят на нем по-разному. Всем известны примеры северного оканья (м[о]л[о]ко, с[о]бака). Орфоэпические особенности могут затруднить восприятие речи, отвлекают внимание слушателей.
Соблюдение единообразия в произношении имеет важное значение. Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи. Произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения. Поэтому социальная роль правильного произношения очень велика, особенно в настоящее время, когда устная речь стала средством самого широкого общения в различных сферах человеческой деятельности.
Объектом нашего исследования стали акцентологические варианты с пометкой «допустимо» в орфоэпическом словаре и их отражение в речи студентов.
Предмет исследования: условия развития речи студентов при помощи акцентологических вариантов с пометкой «допустимо» в орфоэпическом словаре.
Цель исследования: изучить условия развития речи студентов при помощи акцентологических вариантов с пометкой «допустимо» в орфоэпическом словаре.
Задачи исследования:
- изучить возможности современного русского литературного языка как средства развития речи студентов;
- раскрыть понятия нормы и акцентологии;
Русский национальный язык - это язык русской нации, всех русских людей. Уровень его развития отражает уровень развития народа, передает особенности национальной культуры. В национальном языке прослеживаются все общественные тенденции и процессы, он обслуживает самые разнообразные коммуникативные сферы, поэтому национальный язык включает в себя все многообразие территориальных и социальных его разновидностей. Это и местные диалекты, и просторечие, и жаргон разных слоев общества. Литературный язык тоже является частью национального языка, его высшей, письменно закрепленной формой.
Литературный язык - это основная, письменно закрепленная форма национального языка.
Время существования современного русского литературного языка часто определяется так: от Пушкина до наших дней. А. С. Пушкина называют создателем русского литературного языка в том общем виде, в котором мы используем этот язык теперь
А.С. Пушкин, как это нередко бывает с гениальными людьми, уловил те тенденции, которые наметились в языке того времени, смог эти тенденции осмыслить, систематизировать и утвердить в литературе. Конечно, литература в России существовала и до Пушкина. Но язык литературы допушкинской поры сильно отличался от того языка, на котором разговаривали люди. С одной стороны, сильна была литература церковная, написанная на старославянском языке, которого уже тогда многие не понимали. С другой - светская литература, ориентированная на противостояние грубой реальности, а поэтому нередко отличающаяся излишней витиеватостью слога. И, наконец, научная литература (философская, политическая) вообще существовала не на русском, а преимущественно на французском, немецком, английском языках .
1. Большой орфоэпический словарь современного русского языка// Под ред. Касаткина. - М.: АСТ-Пресс, 2012.
2. Борунова С. Н. и др. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы. Ок. 63 500 слов / Под ред. Р. И. Аванесова. М., 2013.
3. Введенская Л.А. и др. Культура и искусство речи. – Ростов-на-Дону, 2015.
4. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. – М., 2013. – 448 с.
5. Горбачевич К.С. Вариантность слова и языковая норма. – СПб., 2008.
6. Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. – М., 2011.
7. Данцев А.А., Нефедова Н.В. Русский язык и культура речи. – Ростов-на-Дону, 2001. – 320 с.
8. Добрычева А.А. Русская речевая культура : учеб. пособие. - Южно-Сахалинск : изд-во СахГУ, 2013.
9. Есакова М.Н. Русский язык и культура речи. Нормы современного русского литературного языка: учеб. пособие для переводчиков. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2012.
10. Каменская О. Г., Кан Р. А., Стрекалова Е. Т., Запорожец М. Н. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для студентов. - М.: Изд-во Тольяттинского гос. ун-та, 2005.
11. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М., 2017.
12. Красиков Ю.В. Теория речевых ошибок. – М.: Наука, 2010.
13. Крысин Л. П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка: Учебное пособие – М.: Наука, 2009. – 353с.
14. Культура русской речи / Отв. ред. Л.К. Граудина, Е.Н. Ширяев. – М.: НОРМА-ИНФРА, 2008.
15. Маслов Ю.С. Введение в языкознание: Учебное пособие для филологов – М.: Высшая школа, 2008 – 288с.
16. О некоторых причинах акцентологического варьирования терминов/ Г.А.Иванова // Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы: Международная научная конференция, посвященная 200-летию Казанского университета (Казань, 4-6 октября 2004 г.): Труды и материалы: / Под общ. ред. К.Р.Галиуллина.– Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2004.– C.61-62.
17. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., 2011.
18. Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. – М.: Рольф, 2011. – 368 с.
19. Русский язык и культура речи: Курс лекций/Г.К. Трофимова - М.: Флинта: Наука, 2004 - С. 50
20. Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ф.П. Филин. – М., 2009.
21. Русский язык: Энциклопедия. / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. – М.: БРЭ, 2007. – 704 с.