Лингвистические признаки неологизмов в романе Энтони Бёрджесса «Заводной апельсин»

Лингвистические признаки неологизмов в романе Энтони Бёрджесса «Заводной апельсин»
Лингвистика
курсовая
26
2019
RUB 1575
1575р.

Нажмите, чтобы зарегистрироваться. Работа будет добавлена в личный кабинет.

Введение………………………………………………………………….............4
Глава 1 Теоретические основы изучения лингвистических признаков неологизмов……………………………………………………………………………..5
1.1. Неологизмы в лингвистике ………………………………………………...5
1.2. Лингвистические признаки неологизмов………………………………….6
1.3. Виды и классификация неологизмов……………………………………..10
Глава 2. Неологизмы в романе Энтони Берджесса «Заводной апельсин» и их лингвистические признаки…………………………………………………………...12
2.1. Биография Энтони Берджесса…………………………………………….12
2.2. Характеристика названия романа Энтони Берджесса «Заводной апельсин»……..………………………..........................................................................14
2.3. Авторские неологизмы в романе Энтони Берджесса «Заводной апельсин»…..…………………………..........................................................................17
Заключение……………………………………………………………………...23
Список источников……………………………………………………………..25
Как давно известно, язык - это живая структура, организм, подверженный постоянным изменениям, за которыми бывает довольно проблематично уследить. Появление различных авторских неологизмов и их использование может изменить язык до неузнаваемости, придать ему окрас, характерный для определенных групп и слоев населения. Большинство людей, так или иначе, используют их в своей речи, преследуя разные цели, такие, как придание экспрессивности высказыванию, обозначение своей принадлежности к определенной группе населения и др. Проблемами изучения авторского неологизма необходимо заниматься именно потому, что он показывает уровень развития языка, помогает спрогнозировать его дальнейшее развитие и динамику появления новых языковых и речевых норм, а также уровень развития культуры речи у носителей языка.
В качестве примера в данной работе рассматриваются выдуманные Энтони Берджессом, английским писателем и литературоведом авторские неологизмы, используемые в повествовании главного героя, трудного подростка, главаря преступной банды. Проблемой изучения неологизмов занималась М.В. Окс, кандидат филологических наук. В своем диссертационном исследовании она сравнивала их с другими вымышленными языками, а также определила их функции в романе. Тематику авторского неологизма в контексте антиутопии в творчестве Берджесса также рассматривала и кандидат филологических наук Л.Ф. Хабибуллина.
Объект исследования: авторские неологизмы в романе Энтони Берджесса «Заводной апельсин».
Предмет исследования: лингвистические признаки авторских неологизмов (на примере романа Энтони Берджесса «Заводной апельсин»).
Цель исследования: выявить лингвистические признаки авторских неологизмов (на примере романа Энтони Берджесса «Заводной апельсин»).
Задачи работы:
- выявить теоретические основы изучения лингвистических признаков неологизмов;
- привести биографию Энтони Берджесса;
- определить характеристику названия романа Энтони Берджесса «Заводной апельсин»;
- выявить авторские неологизмы в романе Энтони Берджесса «Заводной апельсин».
Стремительное развитие новых технологий, средств массовой коммуникации, социо-культурной, экономической и политической жизни общества приводит к появлению новых реалий и, соответственно, новых слов для их обозначения. Много новых слов появляется в современных средствах массовой информации. Пресса реагирует наиболее оперативно на новые лингвистические явления и вырисовывает богатую языковую картину пользования языком, что привлекает филологов и требует тщательного исследования. На рубеже XIX–ХХ вв. появилась такая отрасль лексикологии, как неология, занимающаяся описанием новых слов – неологизмов. В лексикологии нет до сих пор точного определения термина «неологизм». Согласно стилистической теории неологизмов, к неологизмам относятся стилистически маркированные временем слова, имеющие эффект новизны [5]. Согласно психолингвистической теории неологизмов, неологизм – это языковая единица, ранее не встречавшаяся в индивидуальном опыте носителя языка [2]. Согласно лексикографической теории неологизмов, неологизм – слово незафиксированное в словаре. Согласно денотативной теории, неологизмы – слова, обозначающие новые явления [15]. Согласно конкретно-исторической теории, неологизм должен обладать тремя параметрами или конкретизаторами: языковое пространство, время, тип новизны языковой единицы [4].
Изучение неологизмов никогда не потеряет своей актуальности, так как неологизмы, фиксируя картину мира носителя языка, позволяют установить связь с определtнным периодом времени, определить приоритеты общества. Несмотря на активное изучение неологизмов такими учtными как В.И. Заботкина, Е.Н. Захаренко, Т.В. Попова, Л.В. Рацибульская, Д.Э. Розенталь, Г.Я. Солганик и др., неология, как одна из самых подвижных областей лексикологии, требует пристального внимания.
Авторы учебного пособия «Неология и неография современного русского языка» Т. В. Попова, Л. В. Рацибурская, Д. В. Гугунава отмечают, что данные термины обладают разной внутренней структурой: «Существительное «инновации» используют для обозначения новых явлений на всех уровнях языка. Субстантив «новообразование» в силу своей внутренней формы «новое образование» употребляется либо по отношению к любым инновациям - инновациям любых уровней языка, либо по отношению к словообразовательным неологизмам - одной из групп новых номинативных единиц» [12].


1. Алаторцева, С. И. Проблемы неологии и русская неография : дис. … д-ра филолог. наук : 10.02.01/ С. И. Алаторцева. - СПб., 1998. - с. 99-103.
2. Гак, В.Г. О современной французской неологии [Текст] / В.Г. Гак // Новые слова и словари новых слов. - CПб.: Наука, 2008. - С. 37-52.
3. Жуков, А.В. Переходные фразеологические явления в русском языке [Текст] /. А.В. Жуков. - НовГУ им. Ярослава Мудрого. - Новгород, 1996. - с. 53-57.
4. Ильясова, С. В. Новые реалии общественно-политической жизни и их отображение в инновациях (на материале инноваций конца ХХ в.) [Текст] /. С.В. Ильясова. // Филология и культура: Тезисы II междунар. конф. /Отв. ред. Н.Н.Болдырев: в 3ч. Ч.11, Тамбов, ТГУ, 1999. - с. 88-92.
5. Катлинская, Л.П. Место семантики в описании русского словообразования [Текст] /. Л.П. Катлинская. // Филологические науки. – 2005. – № 4. - с. 126-129.
6. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа [Электронный ресурс]/ Костомаров В.Г.— Электрон. текстовые данные.— Санкт-Петербург: Златоуст, 2019.— 293 c.— Режим доступа: http://www.iprbookshop.ru/81471.html. (Дата обращения: 05.10.2019).
7. Котелова, Н.З. Первый опыт лексикографического описания русских неологизмов // Новые слова и словари новых слов / под редакцией Н.З. Котеловой. - Ленинград: Наука, 1978. - С. 5-28.
8. Молотков, А. И. Основы фразеологии русского языка [Текст] / А. И. Молотков; АН СССР, Ин-т рус. яз. - Л. : Наука. Ленинградское отделение, 2017. - с. 213-216.
9. Намитокова, Р.Ю. Авторские неологизмы: словообразовательный аспект / Р. Ю. Намитокова; Отв. ред. И. А. Ширшов; Адыг. гос. пед. ин-т. - Ростов н/Д : Изд-во Рост. ун-та, 2016. - с. 62-66.
10. Окс, М.В. Вымышленные языки в поэтике англоязычного романа XX века : На материале романов "1984" Дж. Оруэлла, "Заводной апельсин" Э. Берджесса, "Под знаком незаконнорожденных" и "Бледный огонь" В. Набокова : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.01.03. - Ростов-на-Дону, 2005. - с. 117-121.
11. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Общее языкознание [Текст] / З.Д. Попова, И.А. Стернин. 2-е изд., перераб. и доп. — М.: ACT: Восток - Запад, 2007. — 408, [8] с.
12. Попова, Т. В. Введение в языковедение/Под ред. В.А. Виноградова. – М.: Аспект Пресс, 2016.- с. 77-80.
13. Розен, Е. В. На пороге ХХI века. Новые слова и словосочетания в немецком языке / Е.В. Розен. – М.: Менеджер, 2010. – с. 33-35.
14. Сенько, Е. В. Теоретические основы неологии / Е.В. Сенько; М-во образования Рос. Федерации. Сев.-Осет. гос. ун-т им. К.Л. Хетагурова. - Владикавказ: Изд-во Сев.-Осет. гос. ун-та им. К.Л. Хетагурова, 2011. - с. 19.
15. Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка. Графика и орфография /Н. М. Шанский, В. В. Иванов.— 2-е изд., испр. и доп.— М.: , Просвещение, 2017.— с. 45-48.
16. Burgess, A. A Clockwork Orange [Текст] / A. Burgess. W. W. Norton & Company, 2016. – 200 с.

Литература из ЭБС «Руконт»

17. Кольцова, Л.М., Лунина, O.A. Художественный текст в современной лингвистической парадигме: Учебное пособие. Воронеж: Речь, 2007. 51 с. [Электронный ресурс] URL: https://zzapomni.com/vgu-voronezh/kolcova-khudozhestvennyj-tekst-v-so-2007-2659. (Дата обращения: 28.11.2019).
18. Мамонтов, A.C., Морослин, П.В. Чтение художественных текстов: Хрестоматия по языкознанию. М.: Международный славянский институт, [Электронный ресурс] URL: 2005. 376 с. http://www.gnosisbooks.ru/catalog/other/1076/. (Дата обращения: 28.11.2019).

Интернет-источники

19. Большая российская энциклопедия, электронная версия. URL: https://bigenc.ru/ (Дата обращения: 28.11.2019).
20. Шарый, А., Барбан, Е. Энтони Берджесс как автор несгораемых партитур // Радио Свобода. – 2011. [Электронный ресурс] URL: http://www.svoboda.org/a/24107813.html (Дата обращения: 29.10.2019).

Словари

21. Cambridge Dictionary. Электронный ресурс] URL: https://dictionary.cambridge.org/ru/ (Дата обращения: 28.10.2019).
22. Словарь иностранных слов. Автор: Комлев Н. Г. Издательство: Москва, ЭКСМО-Пресс, 2000 г. -356 с.