Неологизмы английского языка, именующие современные технологии

Неологизмы английского языка, именующие современные технологии
Английский
курсовая
42
МПГУ
2018
RUB 1575
1575р.

Нажмите, чтобы зарегистрироваться. Работа будет добавлена в личный кабинет.

Введение 3
Глава 1. Теоретический аспект изучения понятий «неологизмы» 5
1.1. Неологизмы как лексические единицы 5
1.2. Способы образования неологизмов 10
Глава II. Неологизмы в сфере современных технологий 17
2.1. Особенности современных неологизмов в английском языке 17
2.2. Типы неологизмов 23
2.3. Неологизмы, передающие названия современных технологий 29
Заключение 38
Список использованных источников 41


Изучение неологизмов с культурной точки зрения способствует лучшему пониманию нашего мира. Появление новых слов позволяет нам наблюдать, как развивается английский язык, в каком направлении он движется и какова его цель.
Неологизмы - это новые слова, словосочетания или выражения, которые появляются в языке в связи с развитием общественной жизни, культуры, науки и техники. Новые значения существующих слов также принимаются как неологизмы.
Изучению неологизма посвятили свою работу многие российские и зарубежные исследователи. Вопрос о неологизме, его типах и семантико-структурных особенностях рассматривался многими учеными, такими как В. И. Заботкина, В. С. Виноградов, В. Н. Ярцева, Дэвид Кристалл, П. Ньюмарк, О. С. Ахманова и др.
Чаще всего, неологизм объясняется и определяется как «новое слово», что кажется вполне понятным и приемлемым. Но когда важно определить, какие слова можно считать новыми, а какие нет, возникает проблема. Проблема заключается в относительности понятия новизны, поскольку она зависит от того, какой период принимается во внимание, как долго слово имеет статус нового.
Актуальность нашей темы обусловлена тем, что неологизмы по многим причинам образуют весьма актуальную лингвистическую категорию - это элементы, которые делают язык живым и динамичным, они свидетельствуют о языковых изменениях, являются серьезным препятствием в анализе и переводе, помогают показать продуктивную часть морфологии языка.
Цель данной работы - исследование неологизмов английского языка, именующих современные технологии. В связи с поставленной целью мы определили следующие задачи:
1. Дать определение понятию «неологизмы».
2. Рассмотреть особенности современных неологизмов в английском языке.
3. Рассмотреть основные способы образования новых лексических единиц.
4. Выявить основные семантические и структурные особенности английских неологизмов, передающих названия современных технологии.
Язык всегда находится в состоянии постоянного изменения и развития. Подвижным компонентом языка является его словарный состав. Изменения, развитие и увеличение коснулись в первую очередь лексики (особенно профессиональной), поскольку она отличается большей динамичностью по сравнению с другими языковыми уровнями.
Словари отстают от языковых изменений. Новые слова, образные слова и словосочетания, сленговые и другие слова придумываются в языке так быстро, что ни один словарь не может и не должен их сразу зарегистрировать. Действительно, количество неологизмов, появляющихся в СМИ в течение года, составляет десятки тысяч в развитых языках. Например: schoolteacherly, promo-tainment, overdescribe.
В русском языке студент - платник (студент, оплачивающий обучение), путинизация (путинизация - процесс расширения влияния президента России В. Путина), сейл (оформление продажи).
Неологизмы - это новые слова, словосочетания или фразы, которые появляются в языке в связи с развитием общественной жизни, культуры, науки и техники. Новые значения существующих слов также принимаются как неологизмы.
Следует отметить некоторую неоднородность состава лексических новшеств по причинам появления устойчивости в языке, периодичности употребления в будущем, когда одни из них прочно вошли в язык, а другие менее устойчивы и могут устареть после непродолжительного периода употребления.
Неологизмы, новые слова, как правило, вводятся в художественную литературу и журналистику писателями и репортерами для того, чтобы подчеркнуть специфические черты стиля. Неологизмы придают тексту эмоциональную экспрессивность и выразительность. Эквиваленты этих слов отсутствуют в словаре, что в свою очередь значительно осложняет их интерпретацию .
1. Абдрахманова Г.И. Индикаторы информационного общества/Г. И. Абдрахманова, Л. М. Гохберт, Г. Г. Ковалева, - М.: НИУ-ВШЭ, 2010. - 314 с.
2. Апетян М. К. Особенности русских неологизмов путем заимствования из английского языка / М. К. Апетян // Молодой ученый. - 2014. - №1. - С. 670-671.
3. Арбекова Т.И. Лексикология английского языка. -М.: Высш.шк., 2007. -240c.
4. Большой словарь иностранных слов / Под ред. Москвина А.Ю. М., 2006.
5. Виноградов В.С. Перевод: Общие и лексические вопросы/В. С. Виноградов. – М., 2006.
6. Виноградов В.С. Перевод: Общие и лексические вопросы/В. С. Виноградов. – М., 2006.
7. Дубенец Э. М. Лексикология английского языка – КАРО, 2004.-192 с.
8. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка/И. И. Заботкина. - М., 1989.- С.23-24.
9. Ильина А.Н., Кибасова С.Г. Словообразование в современном английском языке / А.Н. Ильина, С.Г. Кибасова. – СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2012. – 90 с.
10. Ильина А.Н., Кибасова С.Г.. Словообразование в современном английском языке / А.Н. Ильина, С.Г. Кибасова. – СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2012. – 90 с.
11. Курасова Е.В. Семантические неологизмы общественно-политической сферы в русском языке новейшего периода: диссертация кандидата филологических наук/Е. В. Курасова. - Воронеж, 2006. - 241 с.
12. Лингвистический энциклопедический словарь/ под ред. Ярцевой В. Н. - М: Большая Российская Энциклопедия, 2002.- С. 279.
13. Лопатин В.В, Рождение слова: Неологизмы и окказиональные образования/В.В. Лопатин,- Л., 1988. - С. 54.
14. Лутовинова О. В. Лингвокультурологические характеристики виртуального дискурса: монография. - Волгоград: Изд-во ВГПУ «Перемена», 2009.- С. 190.
15. Мирзаева Р. А. Неологизмы в современном языке: к вопросу о происхождении и функционировании/Р. А. Мирзаева//Современная наука: Актуальные проблемы теории и практики. - 2014. - № 9 - 10.
16. Мостовий М.И. Лексикология английского языка. – Харьков: Основа, 1993. – С. 174.
17. Мурзабулатова Ю.А. Неологизмы со значением деятеля в современном русском языке: на материале прессы конца ХХ - начала ХХ1 вв.: автореферат дис. кандидата филологических наук/Ю. А. Мурзабулатова.- Уфа, 2013. - 23с.
18. Переяшкина Л. Н. Неологизмы в английском языке [Электронный ресурс]: семантич. группы // Пятигорский государственный лингвистический университет: [веб-сайт] (дата обращения:2.12.2013).
19. Akhmanova O.S. Lexicology: Theory and Method/O. S. Akhmanova. - M. 1972. – С. 263.
20. Balyuta E. G. English eco-neologisms: theoretical aspects/ E. G. Balyuta - P.149. www.iosrjournals.org
21. Bloomsburry G J. Dictionary of New Words / Green J. Bloomsburry. – М.: Вече, Персей, 1996. – 352 с
22. Cerula V. Проблематика окказионального слова/ V. Cerula//Язык и культура. - 2010. -№4.
23. Herberg, Dieter /Kinne, Michael /Steffens, Doris Neuer Wortschatz. Neologismen der 90 er Jahre im Deutschen. – Berlin/New York: de Gruyter, 2004.
24. Levchenko Y. Neologisms in the Lexical System of Modern English. On the mass media material. Master’s Thesis. - Munich: GRIN Verlag. 2010.
25. Macmilian Dictionary [Official Webslte]. RL:lhttp:// www. macmillandictionary.com/buzzword/aboutbuzzwords.html (accessed 11.10.2013)
26. Newmark, Peter. A textbook of translation/Peter Newmark. - Great Britain bv A. Wheaton & Co. Ltd, Kxeter, 1988. – P.140.
27. Rey A. Semantics / A. Rey. – Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1995. – 184 p.
28. Štekauer, Pavol. On the theory of Neologisms and Nonce Formations//Australian Journal of Linguistics. – 2008, - 22.Apr. – P.107.
29. Summers, D. Longman Exams Dictionary. - London: Pearson Education Limited, 2006. -
30. The Global Language Monitor [Official webslte]. URL:http: //www.languagemon1tor.com/category/top-words-2/ (accessed: 26.06.2014)